20201120093040-jpeg-logo-3.jpg

 

Si descomponemos el Kanji de Shinobu (忍) podemos ver como queda colocado el filo de una espada encima del corazón quedando todo unido. Si mueves ese filo cortará tu corazón y morirás, por lo que el Shinobi debe actuar siempre de la forma correcta sin desviarse del camino correcto ya que si lo hace moverá el filo de la espada y cortará su corazón. Por eso, como requisitos indispensables de un Shinobi, es necesario tener un corazón puro y honestidad.

El círculo y el sol de color rojo simbolizan la pureza de corazón y al Wa (和)
“armonía, paz”. Practicar el Shinobi No Jutsu para conseguir el Wa.

El entrenamiento tradicional del Shinobi No Jutsu es muy duro y exigente, se requiere mucho esfuerzo, disciplina, entusiasmo, perseverancia, resistir, soportar, tener paciencia, honestidad, etc. Hay que mantener siempre la mente inamovible, el espíritu fuerte y el corazón puro.

· YAIBA: Espada (filo)
·NO SHITA NI: Debajo de
·KOKORO: Corazón – Mente – Espíritu

La bandera fue un regalo de Kiyomoto-Sensei y Miyata-san en 2017. Es el símbolo que utilizamos en nuestra escuela.

José DEFEZ-Shihan y Shibudaihyo
BANKE SHINOBI NO DEN
KÔKA RYÛ BAN-TÔ
---------------
If we decompose the Kanji of Shinobu (忍) we can see how the edge of a sword is placed on top of the heart, leaving everything together. If you move that edge it will cut your heart and you will die, so the Shinobi must always act in the correct way without deviating from the correct path since if it does it will move the edge of the sword and cut its heart. Therefore, as indispensable requirements of a Shinobi, it is necessary to have a pure heart and honesty.

The circle and the red sun symbolize purity of heart and the Wa (和)
"Harmony, peace". Practice Shinobi No Jutsu to get Wa.

The traditional Shinobi No Jutsu training is very hard and demanding, it requires a lot of effort, discipline, enthusiasm, perseverance, resistance, endurance, patience, honesty, etc. Always keep your mind unmovable, your spirit strong and your heart pure.

YAIBA: Sword (edge)
NO SHITA NI: Below
KOKORO: Heart - Mind - Spirit

The flag was a gift from Kiyomoto-Sensei and Miyata-san in 2017. It is the symbol we use in our school.

José DEFEZ-Shihan y Shibudaihyo
BANKE SHINOBI NO DEN
KÔKA RYÛ BAN-TÔ
20201119214851-jose-defez-930x600.jpg

 

Artículo sobre José DEFEZ-SHIHAN y el Shinobi No Mono en CÓDIGONUEVO.COM, aquí podéis leer el artículo:

https://www.codigonuevo.com/.../valenciano-viajo-19-japon...

Y aquí podéis encontrar más información y explicaciones (en español con subtítulos en inglés):

https://www.youtube.com/watch?v=oN6YkS3eee8&t=3s

----------------------------------------


Article about José DEFEZ-SHIHAN and the Shinobi No Mono in CODIGONUEVO.COM, here you can read the article:

https://www.codigonuevo.com/.../valenciano-viajo-19-japon...

And here you can find more information and explanations (in Spanish with English subtitles):

https://www.youtube.com/watch?v=oN6YkS3eee8&t=3s



20201112203212-unnamed.png

 

Aquí podéis ver la entrevista sobre el Shinobi No Mono que me hicieron en el programa de televisión “Revista de Sociedad” en “Levante TV”.
Estoy profundamente agradecido con el programa y en especial con Donís Salvador y Ruth Marqués por esta oportunidad de difundir al Shinobi No Mono real e histórico.
José DEFEZ – Shihan y Shibudaihyo
BANKE SHINOBI NO DEN
KÔKA RYÛ BAN-TÔ
----------------------------
Here you can see the interview about Shinobi No Mono that they did to me in the television program “Revista de Sociedad” on “Levante TV”.
I am deeply grateful to the program and especially to Donís Salvador and Ruth Marqués for this opportunity to spread the real and historical Shinobi No Mono.

José DEFEZ - Shihan and Shibudaihyo
BANKE SHINOBI NO DEN
KÔKA RYÛ BAN-TÔ
20201110150900-logo-japofan-43.png

Entrevista a José Defez-Shihan en el programa JapoFan. Es un programa sobre la cultura y tradiciones japonesas que se emite todos los martes de 23h a 24h (hora española).

Lo podréis ver:

1) En directo, martes 3 de Noviembre a las 23h:
En formato audiovisual (vídeo) en la página oficial de CoolturaFM http://coolturafm.com/programes/japofan/
En audio (radio) en la web oficial de CoolturaFM -----> https://coolturafm.com/

2)A partir de 4 de noviembre estará disponible en:

Es un programa muy interesante para todos aquellos interesados en la cultura y tradiciones japonesas. Estoy profundamente agradecido con ellos por su interés en dar a conocer al Shinobi No Mono real e histórico y la tradición de nuestra escuela.
-------------------
Interview with José DEFEZ-Shihan on the JapoFan program. It is a program about Japanese culture and traditions that is broadcast every Tuesday from 11pm to midnight (Spanish time).

You can see it:

1) Live, Tuesday, November 3 at 11pm:
In audiovisual format (video) on the official CoolturaFM page http://coolturafm.com/programes/japofan/
In audio (radio) on the official website of CoolturaFM -----> https://coolturafm.com/

2) As of November 4, it will be available at:

It is a very interesting program for all those interested in Japanese culture and traditions. I am deeply grateful to them for their interest in introducing the real and historical Shinobi No Mono and the tradition of our school.

20201109212033-cv-radio.jpg

 

Entrevista muy interesante sobre el Shinobi No Mono y nuestra escuela en el programa "De Tardeo" en "CV Radio", programa presentado por Donís Salvador. La entrevista comienza sobre el minuto 30, aproximadamente, y dura unos 17 minutos.
Desde aquí, agradecer enormemente al programa "De Tardeo" , especialmente a Donís Salvador y a Sergi Tarazona, esta oportunidad para dar a conocer al Shinobi real e histórico y la tradición de nuestra escuela.
--------------------------------------
Very interesting interview about Shinobi No Mono and our school in the program "De Tardeo" on "CV Radio", a program presented by Donís Salvador. The interview begins around minute 30, approximately, and lasts about 17 minutes.
From here, I would like to give a big thank you to the "De Tardeo" program, especially Donís Salvador and Sergi Tarazona, for this opportunity to make known the real and historical Shinobi and the tradition of our school.

20201103083718-melodia.jpg

 

El domingo 1 de Noviembre, José DEFEZ-Shihan fue entrevistado en el programa "Las piernas no son del cuerpo" , presentado y dirigido por el periodista Juan Luis Cano, en la cadena de radio "Melodía FM".

El programa se emite de 9 a. m. a 1 p. m., la entrevista fue sobre las 11:55 a. m., se puede escuchar a través de la radio o de internet.

Estamos profundamente agradecidos por esta oportunidad de seguir transmitiendo la verdad sobre el Shinobi No Mono y nuestra escuela.

El programa de puede escuchar de forma completa en el siguiente enlace:

También hemos compartido solo la entrevista a nuestro Facebook:
--------------
On Sunday, November 1st,, José DEFEZ-Shihan was interviewed on the program "Las piernas no son del cuerpo", presented and directed by journalist Juan Luis Cano, on the radio station "Melodía FM".

The show airs 9 a.m. to 1 p. m., the interview was about 11:55 a.m., can be listened to via radio or internet.

We are deeply grateful for this opportunity to continue to convey the truth about the Shinobi No Mono and our school.
20201026182147-antena-3.jpg

 

El pasado jueves se emitió un pequeño reportaje en la televisión española "Antena 3", en la sección de deportes de su informativo diario.

Debido a que, como es lógico, se ha tenido que comprimir mucho el tiempo de grabación real para su emisión, dejo aquí algunos conceptos importantes que no se han emitido:

- Ninja es un nombre relativamente moderno, empezó a adquirir popularidad a mediados del siglo XX. Lo de último Ninja y demás es bastante utilizado en los medios.

- Ser Shinobi implica realizar ese trabajo. Los Shinobi, al igual que los Samurai, dejaron de existir sobre el 1868, con la modernización de Japón, ya que su trabajo dejó de ser necesario.

- Nuestra escuela (Kôka Ryû) continuó realizando el mantenimiento y la transmisión de estas enseñanzas hasta nuestros días.

- La única persona con vida, que se sepa, que ha realizado el entrenamiento completo de forma tradicional es mi Maestro KAWAKAMI-Soshike.

- Por el momento, los únicos Shihan de la escuela son KIYOMOTO-Sensei y José DEFEZ-Sensei. El líder y heredero de estas tradiciones es KAWAKAMI-Soshike. También existe una asociación que colabora para el mantenimiento de esta tradición, la KÔKA BAN-TÔ ICHIMONKAI.

- La BANKE SHINOBI NO DEN, transmisión Shinobi de la familia BAN, se encarga del estudio, entrenamiento, mantenimiento y difusión de estas tradiciones de Kôka.

También agradecer profundamente a Antena 3 su interés por nuestra tradición.

Lo podéis ver en el siguiente enlace:

------------------------------------------------------------
Last Thursday a small report was broadcast on Spanish television "Antena 3", in the sports section of its daily newscast.

Due to the fact that, of course, the actual recording time had to be compressed a lot for its broadcast, here are some important concepts that have not been broadcast:

- Ninja is a relatively modern name, it began to gain popularity in the mid-20th century. The latest Ninja and others is widely used in the media.

- Being a Shinobi implies doing that job. The Shinobi, like the Samurai, ceased to exist around 1868, with the modernization of Japan, since their work was no longer necessary.

- Our school (Kôka Ryû) continued to maintain and transmit these teachings to this day.

- The only person alive that is known to have completed the full training in a traditional way is my Master KAWAKAMI-Soshike.

- At the moment, the only Shihan in the school are KIYOMOTO-Sensei and José DEFEZ-Sensei. The leader and heir to these traditions is KAWAKAMI-Soshike. There is also an association that collaborates to maintain this tradition, the KÔKA BAN-TÔ ICHIMONKAI.

- The BANKE SHINOBI NO DEN, Shinobi transmission of the BAN family, is in charge of the study, training, maintenance and dissemination of these Kôka traditions.

Also deeply thank Antena 3 for their interest in our tradition.

 

In the following link:

https://www.antena3.com/.../jose-defez-el-unico-ninja...

20201018105819-img-20201016-wa0012.jpg

 

En el siguiente enlace podéis encontrar la entrevista y reportaje que me hizo el periodista David López Frías, del periódico "El Español".

Desde aquí quiero agradecer profundamente al periódico "El Español" por todo y, en especial, al periodista David López Frías por su interés y búsqueda de la verdad sobre el Shinobi No Mono.

 

José DEFEZ - Shihan y Shibudaihyo

BANKE SHINOBI NO DEN

KÔKA RYÛ BAN-TÔ

--------------------

In the following link you can find the interview and report that the journalist David López Frías from the newspaper "El Español" gave me.

From here I want to deeply thank the newspaper "El Español" for everything and, especially, the journalist David López Frías for his interest and search for the truth about the Shinobi No Mono.

 

José DEFEZ - Shihan and Shibudaihyo

BANKE SHINOBI NO DEN

KÔKA RYÛ BAN-TÔ

https://www.elespanol.com/.../ultimo.../528947691_0.html...

NUEVO CANAL DE YOUTUBE / NEW YOUTUBE CHANNEL

Publicado: 31/07/2020 14:40 por bankeshinobi en sin tema
20200731144106-kamon-n.jpg

 

Hemos creado un canal de Youtube sobre la historia, cultura y tradiciones japonesas. Por supuesto, especialmente con todo lo relacionado con las tradiciones de la familia Ban de Kôka.

También habrá un apartado exclusivo para los Grupos de Estudio y alumnos de nuestra escuela donde habrá información y enseñanzas que les ayuden a mejorar su estudio y entrenamiento, sobre todo ahora, pues debido a la pandemia se han tenido que suspender muchos entrenamientos y seminarios.

 https://www.youtube.com/channel/UC5FTdKX8HNHL_51HAoIz-1w?view_as=public

Gracias a todos por vuestro interés.

 

BANKE SHINOBI NO DEN

KÔKA RYÛ BAN-TÔ

--------------------------

We have created a YouTube channel about Japanese history, culture and traditions. Of course, especially with everything related to the traditions of the Ban family of Kôka.

There will also be an exclusive section for Study Groups and students of our school where there will be information and teachings that help them improve their study and training, especially now, because due to the pandemic, many trainings and seminars have had to be suspended.

 https://www.youtube.com/channel/UC5FTdKX8HNHL_51HAoIz-1w?view_as=public

Thank you all for your interest.

 

BANKE SHINOBI NO DEN

KÔKA RYÛ BAN-TÔ

 

 

"SHINOBI NO MONO Volume I" in English

Publicado: 04/07/2020 16:39 por bankeshinobi en sin tema
20200704163942-captura-de-pantalla-2020-07-04-a-las-16.41.00.png

 

The English version of my latest book "SHINOBI NO MONO Volume I" is now available. 

I want to thank Germán Gomez for his continuous help and collaboration in transmitting the traditions of our school and, in addition, the translation into English of this book.

"This first volume about Shinobi No Mono allows the reader to know the real and historical figure, his trainings, his teachings, his history and how these teachings have been maintained and transmitted until today. The author´s teacher, Jinichi Kawakami-Soshike, is the only person alive who has received the complete and traditional training of Shinobi No Jutsu. In this book, José Defez deals, among other things, with the following topics:- The Shinobi No Mono- The Shinobi No Mono in Japanese history, its origin in Iga and Kôka- Training content and teachings of Shinobi No Jutsu- Esoteric Methods, Shugendô, Religion, Magic and Divination- The food of the Shinobi No Mono, portable food processing and the practice of fasting- Medicinal and poisonous plants- Shinobi No Jutsu today and in the future, teachings transmitted by Kawakami-Soshike."

The book is sold through Amazon.

https://www.amazon.es/dp/B08C9985B9 (Spain)
https://www.amazon.co.uk/dp/B08C9985B9 (UK)
https://www.amazon.de/dp/B08C9985B9 (Germany)
https://www.amazon.com/dp/B08C9985B9 (USA)
https://www.amazon.fr/dp/B08C9985B9 (France)
https://www.amazon.it/dp/B08C9985B9 (Italy)
https://www.amazon.co.jp/dp/B08C9985B9 (Japan)
https://www.amazon.ca/dp/B08C9985B9 (Canada)
------------------------------------------------------

 Ya está disponible la versión en Inglés de mi último libro "SHINOBI NO MONO Volumen I". El libro, tanto en Español como en Inglés, se vende a través de Amazon.

Quiero agradecer a Germán Gómez su contínua ayuda y colaboración en transmitir las tradiciones de nuestra escuela y, además, la traducción al inglés de este libro.

"Este primer volumen sobre el Shinobi No Mono permite al lector conocer a la figura real e histórica, sus entrenamientos, sus enseñanzas, su historia y cómo se han mantenido y transmitido estas enseñanzas hasta hoy en día. El Maestro del autor, Jinichi Kawakami-Soshike, es la única persona con vida que ha recibido el entrenamiento completo y de forma tradicional del Shinobi No Jutsu. José Defez trata en este libro, entre otras cosas, sobre los siguientes temas: - El Shinobi No Mono - El Shinobi No Mono en la historia japonesa, su origen en Iga y Kôka - Contenido del entrenamiento y enseñanzas del Shinobi No Jutsu - Métodos esotéricos, Shugendô, Religión, Magia y Adivinación - La alimentación del Shinobi No Mono, elaboración de alimentos portátiles y la práctica del ayuno - Plantas medicinales y venenosas - El Shinobi No Jutsu en la actualidad y en el futuro, enseñanzas transmitidas por Kawakami-Soshike."

20200526085640-libro.jpg

 

 

Ya está disponible mi nuevo libro con una oferta especial de lanzamiento. Este primer volumen sobre el Shinobi No Mono permite al lector conocer a la figura real e histórica, sus entrenamientos, sus enseñanzas, su historia y cómo se han mantenido y transmitido estas enseñanzas hasta hoy en día. El Maestro del autor, Jinichi Kawakami-Soshike, es la única persona con vida que ha recibido el entrenamiento completo y de forma tradicional del Shinobi No Jutsu. 

Este libro está enfocado en el entrenamiento y enseñanzas específicas del Shinobi, dejando las técnicas de Bujutsu para otro volumen. Entre otras cosas, se tratan los siguientes temas: - El Shinobi No Mono - El Shinobi No Mono en la historia japonesa, su origen en Iga y Kôka - Entrenamiento y enseñanzas del Shinobi No Jutsu - Métodos esotéricos, Shugendô, Religión, Magia y Adivinación - La alimentación del Shinobi No Mono, elaboración de alimentos portátiles y la práctica del ayuno - Plantas medicinales y venenosas - El Shinobi No Jutsu en la actualidad y en el futuro, enseñanzas transmitidas por Kawakami-Soshike

Actualmente sólo está disponible en Español, próximamente habrá una versión en Inglés.

Aquí algunos de los enlaces de Amazon donde se puede adquirir:

- España: https://www.amazon.es/dp/B0892B4DSC
- América: https://www.amazon.com/dp/B0892B4DSC
- Reino Unido: https://www.amazon.co.uk/dp/B0892B4DSC
- Alemania: https://www.amazon.de/dp/B0892B4DSC
- Francia: https://www.amazon.fr/dp/B0892B4DSC
- Italia: https://www.amazon.it/dp/B0892B4DSC
------------------------------------------------

My new book is now available with a special offer. This first volume on the Shinobi No Mono allows the reader to know the real and historical figure, his training, his teachings, his history and how these teachings have been maintained and transmitted until today. The author’s Master, Jinichi Kawakami-Soshike, is the only person alive who has received full and traditional training in Shinobi No Jutsu. 

This book is focused on specific Shinobi training and teachings, leaving Bujutsu techniques for another volume. Among other things, the following topics are covered: - The Shinobi No Mono - The Shinobi No Mono in Japanese history, its origin in Iga and Kôka - Training and teachings of the Shinobi No Jutsu - Esoteric methods, Shugendô, Religion, Magic and Divination - The feeding of the Shinobi No Mono, the elaboration of portable foods and the practice of fasting - Medicinal and poisonous plants - The Shinobi No Jutsu today and in the future, teachings transmitted by Kawakami-Soshike

It is currently only available in Spanish, soon there will be an English version.

Here are some of the Amazon links where you can buy:

- Spain: https://www.amazon.es/dp/B0892B4DSC
- America: https://www.amazon.com/dp/B0892B4DSC
- United Kingdom: https://www.amazon.co.uk/dp/B0892B4DSC
- Germany: https://www.amazon.de/dp/B0892B4DSC
- France: https://www.amazon.fr/dp/B0892B4DSC
- Italy: https://www.amazon.it/dp/B0892B4DSC

SEMINARIO GRATUITO / FREE SEMINAR

Publicado: 21/01/2020 13:31 por bankeshinobi en sin tema
20200121152112-diapositiva1.png

 

 

El domingo 23 de Febrero se realizará un seminario gratuito en el Dojo Hikari de Valencia. Es un seminario abierto a todos los interesados en las artes marciales en general y en especial, a los interesados en la cultura y tradiciones japonesas.

Los requisitos para solicitar la asistencia al seminario son:

- Mayoría de edad.
- Respeto y educación.

Las plazas son limitadas.

En este seminario se verán, entre otras cosas:

- Introducción histórica a la figura real del Shinobi No Mono y del Samurai.

- Bujutsu (Técnicas de combate a mano vacía y con armas).

- Entrenamiento específico del Shinobi No Mono.

Impartido por: José DEFEZ - Shihan y Shibudaihyo (Representante de la escuela)

Para más información contactad con nosotros a través de nuestro correo:

bankeshinobi.spain@gmail.com
--------------------------------
On Sunday, February 23th, a free seminar will be held at the Dojo Hikari in Valencia. It is a seminar open to all those interested in martial arts in general and especially to those interested in Japanese traditions and culture.

The requirements to request seminar assistance are:

- Adults.
- Respect and education.

Places are limited.

In this seminar you will see, among other things:

- Historical introduction to the real figure of Shinobi No Mono and Samurai.

- Bujutsu (Combat techniques with empty hands and weapons).

- Specific training of Shinobi No Mono.

Taught by: José DEFEZ - Shihan and Shibudaihyo (School Representative)

For more information contact us through our email:

bankeshinobi.spain@gmail.com

SEMINARIO EN VALENCIA / SEMINAR IN VALENCIA

Publicado: 23/11/2019 09:44 por bankeshinobi en sin tema
20191123094441-diapositiva1.jpg



El domingo 22 de Diciembre de 2019 se realizará un seminario intensivo en el gimnasio Hikari Dojo de Valencia, impartido por José DEFEZ - Shihan y Shibudaihyo. El horario será de 10:00H a 14:00H y de 16:00H a 18:30H.

En este seminario se entrenará y estudiará la tradición Shinobi de la familia Ban de Koka y las tradiciones marciales (Bujutsu) que se transmiten junto a ella.

Las plazas son limitadas

Para más información podéis consultarnos por Messenger o a través de nuestro correo: bankeshinobi.spain@gmail.com

https://www.bankeshinobi-spain.com/index.html
--------------------------------------------------
On Sunday December 22th, 2019, an intensive seminar will be held at the Hikari Dojo in Valencia, taught by José DEFEZ - Shihan and Shibudaihyo. The schedule will be from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. and from 4:00 p.m. to 6:30 p.m.

This seminar will train and study the Shinobi tradition of the Ban family of Koka and the martial traditions (Bujutsu) that are transmitted along with it.

Places are limited

For more information you can consult us by Messenger or through our mail: bankeshinobi.spain@gmail.com

https://www.bankeshinobi-spain.com/introduction.html

 

20190725081110-dscn8158.jpg

 

El seminario especial para los que residen fuera de Japón se llevará a cabo de la siguiente forma.

· FECHA Y HORA: 
Desde el sábado 5 de octubre hasta el viernes 11 de octubre.
- El 5 de octubre a las 11:00H. se recogerá a los participantes en la estación. El entrenamiento comenzará a partir de las 14:00H.
- El 11 de octubre a las 13:00H finalizará el seminario. El entrenamiento de este día será hasta las 12:00H.

· LUGAR: En la prefectura de Shiga, junto al lago Biwa.

· FINALIDAD: 
Este seminario es para aprender la teoría, los métodos de entrenamiento y técnicas del Shinobi No Jutsu.
Participantes del seminario: 
1- Los miembros de la BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO, o miembros de la KÔKA BANTÔ ICHIMONKAI. 
2- Aquellos que no pueden asistir a clases regulares durante el año porque viven fuera de Japón y, aunque no sean miembros, sean aceptados por miembros regulares.
3- A quienes el Presidente acepte su participación (en principio, sólo adultos).

· PRECIO:
- Los gastos de alojamiento de 7 días y 6 noches, incluidos desayuno, cena y uso de las instalaciones son 47,000 yenes (388€ aproximadamente).
- El precio total por todos los días de entrenamiento, con clases diarias de 09:00H a 12:00H, de 14:00h a 18:00H y de 20:00H a 22:00H (horario aproximado) son 48,000 yenes (397€ aproximadamente).
- Para quienes no puedan asistir todos los días, el precio por día de entrenamiento son 9,000 yenes (74€ aproximadamente).

※ Es recomendable contratar un seguro médico cuando se viaja a otro país.

· ORGANIZACIÓN: 
BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO

- Instructor: Yasushi KIYOMOTO-Sensei, Presidente de la Banke Shinobi No Den Kensyujyo
- Instrucción especial: Jinichi KAWAKAMI-Soshike, 21º heredero de la tradición Shinobi de Kôka. 

· INFORMACIÓN:
Para más información y solicitud de plazas contacten con nosotros a través de los correos electrónicos oficiales de la Banke Shinobi No Den Kensyujyo.

- En Japón: Sede Central
y_kymt@nike.eonet.ne.jp

- Fuera de Japón: Sucursal de España
bankeshinobi_spain@gmail.com
-------------------------------

The special seminar for those residing outside Japan will be carried out in the following way.

· DATE AND TIME:
From Saturday, 5th October to Friday, 11st October .
- On 5th October at 11: 00H. the participants will be picked up at the station. The training will start at 2:00 p.m.
- On 11st October at 1:00 pm, the seminar will end. The training of this day will be until 12: 00h.

· PLACE: In the Shiga prefecture, next to Lake Biwa.

· PURPOSE:
This seminar is to learn the theory, training methods and techniques of Shinobi No Jutsu.
Participants of the seminar:
1- The members of the BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO, or members of the KÔKA BANTÔ ICHIMONKAI.
2- Those who can not attend regular classes during the year because they live outside of Japan and, although they are not members, are accepted by regular members.
3- To whom the President accepts their participation (in principle, adults only).

· PRICE:
- The accommodation costs of 7 days and 6 nights, including breakfast, dinner and use of the facilities are ¥ 47,000 (approximately € 388).
- The total price for all training days, with daily classes from 09:00 a.m. to 12:00 p.m., from 2:00 p.m. to 6:00 p.m. and from 8:00 p.m. to 10:00 p.m. (approximate time) are ¥ 48,000 (€ 397) approximately).
- For those who can not attend every day, the price per day of training is ¥ 9,000 (€ 74 approximately).

※ It is advisable to take out medical insurance when traveling to another country.

· ORGANIZATION:
BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO

- Instructor: Yasushi KIYOMOTO-Sensei, President of Banke Shinobi No Den Kensyujyo
- Special instruction: Jinichi KAWAKAMI-Soshike, 21st heir to the Shinobi tradition of Kôka.

· INFORMATION:
For more information and request for places contact us through the official emails of the Banke Shinobi No Den Kensyujyo.

- In Japan: Headquarters
y_kymt@nike.eonet.ne.jp

- Outside of Japan: Branch of Spain
bankeshinobi_spain@gmail.com
-------------------------------------

恒例となっております、外国人(国外在住)対象の特別研修を下記の様に開催致します。

日 時 : 令和元年10月 5日(土) ~ 令和元 10月11日(金)
集 合) 10月 5日 11:00 JR 安曇川駅 (14:00より研修開始)
解 散) 10月 11日 13:00 研修場所 (12:00まで研修)

場 所 : 滋賀県高島市周辺の合宿施設、および体育施設 (予定)

対 象 : ① 伴家忍之傳研修所会員、または甲賀伴黨一門会会員
② 海外在住のため通年の研修が困難で、正会員の紹介がある方
③ 当会主宰が参加を認めた方(原則として成人)

費 用 : 宿泊費(6泊7日 朝・夕食付き)・施設利用料 47,000円
研修受講料  伴家忍之傳研修所会員 42,000円
甲賀伴黨一門会会員 42,000円
一 般       48,000円
通して参加できない方は、一日当り9,000円(施設利用料含む)を徴収します
※ その他の飲食については各自実費、  傷害保険等は各自で加入ください

主 催 : 伴家忍之傳研修所

指 導 : 伴家忍之傳研修所主宰、甲賀伴黨一門会理事・副会長
清本 泰志
―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・
特別指導 甲賀忍之傳宗師家 川上 仁一 師

その他 : ・当研修は忍術ならびに関連技法の理論や鍛錬法を学ぶもので、習得するには各
自の継続した鍛錬が必要となります
・参加条件は下記にお問い合わせください

申込み : 伴家忍之傳研修所
国内 本部・事務局  y_kymt@nike.eonet.ne.jp
国外 スペイン支部 bankeshinobi_spain@gmail.com

 

SEMINARIO KIYOMOTO SENSEI EN VALENCIA

Publicado: 02/06/2019 08:13 por bankeshinobi en sin tema
20190602081306-diapositiva1.jpg

SEMINARIO EN VALENCIA / SEMINAR IN VALENCIA

Publicado: 13/12/2018 17:19 por bankeshinobi en sin tema
20181213171917-kamon-negro-xxx.jpg

 

El próximo sábado 12 de Enero impatiremos un seminario en Valencia. Este será el primero de los seminarios que impartiremos de forma mensual.

INFORMACIÓN:

- LUGAR: En el Dojo Hikari de Valencia.

- HORARIO: De 10:30H a 13:30H y de 16:00H a 19:00H.

- TEMARIO: Entre otras tradiciones y rituales de nuestra escuela, se verán métodos de endurecimiento y respiración, técnicas de mano vacía, técnicas con armas (Bo y Yoroidoshi/Tanto).

- IMPARTIDO POR: José DEFEZ - Shihan y Shibudaihyo BANKE SHINOBI NO DEN - KÔKA RYÛ BAN-TÔ.

- Las plazas son limitadas.

Para más información podéis escribir a nuestro correo:

bankeshinobi.spain@gmail.com
---------------------------------------
Next Saturday, January 12th, we will host a seminar in Valencia. This will be the first of the seminars that we will impart on a monthly.

INFORMATION:

- PLACE: At the Hikari Dojo in Valencia.

- SCHEDULE: From 10:30 a.m. to 1:30 p.m. and from 4:00 p.m. to 7:00 p.m.

- TEMARY: Among other traditions and rituals of our school, will be methods of hardening and breathing, empty hand techniques, techniques with weapons (Bo and Yoroidoshi / Tanto).

- TAUGHT BY: José DEFEZ - Shihan and Shibudaihyo BANKE SHINOBI NO DEN - KÔKA RYÛ BAN-TÔ.

- Places are limited.

For more information you can write to our email:

bankeshinobi.spain@gmail.com

 

20180915111324-koka-ban-to-ichimonkai.jpg

 

LAS REGLAS DE LA KOKA BAN-TO ICHIMONKAI 
(Establecido el 9.02.2008, revisado el 11.02.2017)


Parte 1. REGLAS GENERALES

(Nombre de la organización)

1) El nombre oficial de nuestra organización es Koka Ban-to Ichimon-kai ( la Asociación de Miembros de la Familia Ban de Koka)

(Administración)

2) La oficina de administración de nuestra organización se encuentra en la Oficina del Centro de Entrenamiento de Banke Shinobi-no-den.

(Sucursales)

3) Nuestra organización puede, por decisión de la junta directiva, poner una sucursal (shibu) en Japón o en el extranjero en cualquier lugar donde sea necesario.

Parte 2. NUESTROS OBJETIVOS Y ACTIVIDADES 
(Objetivos)

4) El objetivo principal de nuestra organización es practicar e investigar la tradición Shinobi de la escuela Koka (Koka Shinobi-no-den) y otras tradiciones marciales y religiosas transmitidas junto con ella. A través de esto, buscamos preservar y transmitir esta parte de la cultura tradicional de nuestro país y difundir información tanto dentro como fuera de Japón.

(Actividades)

5) Para cumplir con el objetivo mencionado anteriormente, llevamos a cabo las siguientes actividades:
1. Ejecución de sesiones de estudio (para entrenamiento práctico, estudio teórico, conferencias, etc.).
2. Realizar peregrinajes a templos y santuarios y hacer demostraciones (hono-enbu) allí.
3. Difundir los resultados de nuestra investigación y otra información a través de libros, otros materiales impresos y a través del sitio web.
4. Cooperación con las organizaciones con objetivos similares y brindándoles ayuda en la organización de eventos.
5. Celebrar una reunión regular (teireikai) dos veces al año: una vez en febrero (el Día Nacional de la Fundación) y una vez en agosto (antes o después del día conmemorativo de Koka).
6. Otras actividades adecuadas para el cumplimiento de nuestro objetivo.

Parte 3. DEIDADES ANCESTRALES Y ESCUELAS 

(Deidades ancestrales)

6) Las deidades ancestrales adoradas en nuestra organización son:
Las deidades ancestrales de Koka Shinobi-no-den: 
La gran deidad del santuario Aburahi (油 日 之 大 神) y la gran deidad del santuario de Izumo (出 雲 之 大 神).
La deidad central de la doctrina Kakuri Utsu Ooinaru-michi-no-akari: Oo-magatsu-hi-no-ookami, (Magatsu-hi-no-kami).

(Las escuelas)

7) Practicamos Koka Shinobi-no-den y otras escuelas conectadas con ésta. Las escuelas son las siguientes:
1. Josui-ryu Shinto Gunden
2. Izumo Shin-ryu Heiho
3. Shinden Fudo-ryu Kiho
4. Ichijo-ho Goho
5. Takenouchi-ryu Koroshi-atemi-no-den
6. Sankato-ryu Yoroidooshi Kumiuchi-no-den
7. Otras (Iga Shinobi-no-den, Murakumo Shinobi-no-ho, etc.)

Parte 4. MIEMBROS 

(Categorías de membresía)

Los miembros de nuestra organización deben estar totalmente de acuerdo con su objetivo y actividades. Los miembros están divididos en las siguientes categorías:
1. Miembros discípulos directos (Jikimon-kaiin, los que hicieron keppan (juramento de sangre) y fueron aceptados por el patriarca (soshike) como discípulos directos).
2. Miembros completos (Sei-kaiin, Aquellos aprobados por la junta directiva (rijikai).
3. Miembros honorarios (Meiyo-kaiin, los que tienen logros considerables en la investigación o práctica relacionada con Ninjutsu).
4. Miembros regulares (Ippan-kaiin, los que realizan estudios o prácticas relacionados con Ninjutsu en nuestras afiliaciones o bajo la tutela personal de nuestros miembros).

(La inscripción)

9) Cualquier persona que desee unirse debe obtener la recomendación de cualquier miembro discípulo directo o miembro pleno, y luego enviar una solicitud por escrito para la admisión al presidente (kaicho). Luego, su membresía debe ser aceptada por la junta directiva (rijikai).

(Cuota de socio)

10) Para administrar nuestra organización, recaudamos una cuota anual de membresía de 5000 yenes de todos los miembros discípulos directos, miembros de pleno derecho y miembros regulares. Sin embargo, en el caso de una sesión de entrenamiento, también podemos recolectar el dinero para los gastos, tarifas de participación y tarifas adicionales.

(Revocación de membresía)

11) La membresía puede ser revocada en los siguientes casos:
1. Si un miembro decide retirarse de la organización,
2. Si la organización recibe el anuncio de la muerte o desaparición de un miembro, o si la organización se disuelve.
3. Si un miembro es eliminado.
4. Si un miembro es expulsado.

(Retirada)

12) Si un miembro voluntariamente decide retirarse de la organización, él o ella debe enviar un aviso de retiro al presidente y explicarle los motivos de su decisión.

(Eliminación)

13) Si un miembro viola las reglas de la organización, puede ser expulsado por decisión de la junta directiva.

(Expulsión formal)

14) Si un miembro es expulsado por el patriarca (soshike), su membresía se revoca automáticamente.

Parte 5. CARGOS 
(Cargos)

15) Establecemos los siguientes cargos en nuestra organización:
1. Directores (riji) de menos de 10 personas (uno de los cuales es presidente (kaicho) y uno o dos vicepresidentes (fuku-kaicho)).
2. Asesores (sodan-yaku) tantos como necesiten.
3. Consejero (san'yo) tantos como necesiten.
4. Inspector (kanji) 1 persona.

(Los deberes de los directores)

16) El presidente (kaicho) supervisa la actividad de la organización y la representa. En el caso de ausencia del presidente, el vicepresidente puede reemplazarlo. La junta directiva decide todas las preguntas más allá de estas reglas y ejecuta las decisiones.

(Los deberes de los consejeros)

17) Los consejeros (san'yo) ayudan a los directores en sus tareas y, si es necesario, asisten a la junta directiva.

(Los deberes del inspector)

18) El inspector (kanji) examina el presupuesto y hace el informe en la junta directiva o en la reunión regular si es necesario.

(El término de la oficina)

19) No establecemos plazos fijos para los cargos de nuestra organización.

Parte 6. REUNIONES 

(Reunión general)

20) Nuestra organización generalmente celebra su reunión general (sokai) una vez al año para tomar decisiónes sobre los siguientes temas:

1. Establecimiento, revisión y abolición de las reglas.
2. Planificando los eventos por un año.
3. Aprobar el presupuesto y liquidación de cuentas.
4. Aprobar nuevos miembros.
5. Otros asuntos urgentes.

(La reunión de los cargo)

21) Nuestra organización puede convocar la reunión de la junta directiva (rijikai) si es necesario.

(El presidente de las reuniones de la junta directiva y las juntas generales)

22) Los deberes del presidente (gicho) en las reuniones de la junta directiva así como en las reuniones generales se delegan al presidente (kaicho) de nuestra organización.

(Las resoluciones de la reunión del consejo de administración y la junta general)

23) En el caso de cualquier debate que se produzca durante una reunión general o una reunión ordinaria, la decisión debe tomarse por mayoría de las voces, excluyendo los casos para los que existen algunas regulaciones especiales.

Parte 7. REVISIÓN DE LAS REGLAS 
(Revisión de las reglas)

24) Estas reglas solo pueden ser revisadas por decisión de la junta directiva.

Parte 8. Regulaciones detalladas

(Regulaciones detalladas)

25) Las disposiciones detalladas sobre la aplicación de las reglas anteriores se establecerán por decisión del consejo de administración en otro documento.

- Más información:
https://www.facebook.com/kokabanto/posts/251771642147145?__tn__=K-R
-------------------------------------
平成20年 2月 9日 制定
平成29年 2月11日 改正
甲賀伴黨一門會会則
The rules of Koka Ban-to Ichimon-kai
(Established 9.02.2008, revised 11.02.2017)

第1章 総  則
Part 1. General rules
(名 称)
(Name of organization)

 
第1条  この会の名称は、甲賀伴黨一門會とする。
1) The official name of our organization is Koka Ban-to Ichimon-kai (甲賀伴黨一門會, The Association of Members of the Koka Ban Family)
(事務局)
(Administration)
第2条  この会は、事務所を伴家忍之傳研修所事務局内におく。
2) The administration office of our organization is located Banke Shinobi-no-den Training Center Office.
(支 部)
(Branches)
第3条  この会は、理事会の決議を経て、国内外の必要な地に支部をおくことができる。
3) Our organization can, by the decision of the board of directors, put a branch (shibu) in Japan or abroad in any place where needed.
第2章 目的および事業

 
Part 2. Our objectives and activities
(目 的)
(Objectives)
第4条  この会は、甲賀忍之傳を主軸に、これに併傳する武術、宗教等を修業・研究することにより、わが国の伝統文化を保存・継承すると共に、国内外に情報発信することを目的とする。
4) The main objective of our organization is to practice and research the Shinobi tradition of Koka school (Koka Shinobi-no-den) and other martial and religious traditions transmitted together with it. Through this we seek to preserve and transmit this part of traditional culture of our country and spread information about both within and outside of Japan.
(事 業)
(Activities)
第5条  この会は、前条の目的を達成するために次の事業を行う。
1. 研修会の開催(練習会、勉強会、講習会等)
2. 社寺参拝ならびに奉納演武
3. 出版物やホームページ等による研究発表と情報の発信
4. 関連団体との連携および行事の協力推進
5. 毎年2月の建国記念日と8月の甲賀由縁日前後の定例会
6. その他目的を達成するために必要な事業
5) To fulfill the above-mentioned objective we undertake the following activities:
1. Running study sessions (for practical training, theoretical study, lectures etc.).
2. Undertaking pilgrimages to temples and shrines and making demonstrations (hono-enbu) there.
3. Spreading the results of our research and other information through books, other printed materials and through the website.
4. Cooperation with the organizations with similar objectives and providing them help in the organization of events.
5. Holding regular meeting (teireikai) twice a year: once in February ( the National Foundation Day) and once in august (Before or after the Memorial day of Koka).
6. Other activities fitting for the fulfillment of our objective.
第3章 祖神および流儀

 
Part 3. Ancestral deities and Schools
(祖 神)
(Ancestral deities)
第6条  この会の祖神は、次の御柱とする。
甲賀忍之傳祖神    油日之大神ならびに出雲之大神
幽現大道廼明理祭神  大魔我津日之大神・魔我津日之神
6) The ancestor-deities worshipped in our organization are:
The ancestral deities of Koka Shinobi-no-den: The Great deity of Aburahi-shrine (油日之大神) and the Great deity of Izumo-shrine (出雲之大神).
The central deity of the doctrine Kakuri Utsu Ooinaru-michi-no-akari: Oo-magatsu-hi-no-ookami, (Magatsu-hi-no-kami).
(流 儀)
(The Schools)
第7条  この会の甲賀忍之傳、ならびに併傳する主な流儀は、次のとおりとする。
1. 如水流神道軍傳
2. 出雲神流平法
3. 神傳不動流馗法
4. 一條法強法
5. 竹内流殺格身之傳
6. 山家當流鎧徹組討之傳
7. その他(伊賀忍之傳、村雲流忍之法等々)
7) We practice Koka Shinobi-no-den and other schools connected with it. The schools are as follows:
1. Josui-ryu Shinto Gunden
2. Izumo Shin-ryu Heiho
3. Shinden Fudo-ryu Kiho
4. Ichijo-ho Goho
5. Takenouchi-ryu Koroshi-atemi-no-den
6. Sankato-ryu Yoroidooshi Kumiuchi-no-den
7. Others (Iga Shinobi-no-den, Murakumo Shinobi-no-ho etc.)

第4章 会 員
Part 4. Members
(種 別)
(Categories of membership)
第8条  この会の会員は、会の目的や事業に協賛する次の者で構成する。
1. 直門会員  宗師家に血判入門誓詞を入れたもの
2. 正 会 員  理事会により承認されたもの
3. 名誉会員  忍術に関連する事がらの研究または修行に関して功績が顕著な者で、定例会の決議をもって推薦された者
4. 一般会員  当会の付属組織または個人のもとで忍術関連の事柄を学ぶもの
The members of our organization must fully agree with its objective and activities. The members are divided into the following categories:
1. Direct disciple-members (Jikimon-kaiin, the ones, who made keppan (blood-oath) and were accepted by the patriarch (soshike) as direct disciples).
2. Full members (Sei-kaiin, Those approved by the board of directors (rijikai).
3. Honorary members (Meiyo-kaiin, the ones who have considerable achievements in Ninjutsu-related research or practice). 
4. Regular members (Ippan-kaiin, the ones who does Ninjutsu-related study or practice in our affiliations or under personal tuition of our members).
(入 会)
(The Enrollment)
第9条  会員になろうとする者は、直門会員または正会員の推薦人を通じ文書により入
会の意思を会長に伝え、理事会の承認を受けなくてはならない。
9) Anyone that wishes to join should obtain the recommendation of any direct disciple-member or full member, and then send a written application for admission to the president (kaicho). Following that his or her membership must be accepted by the board of directors (rijikai).
(会 費)
(Membership fee)
第10条 本会の運営のため、直門会員、正会員、および一般会員から会費として、年会費5,000円を徴収する。ただし、研修会等で、必要に応じて実費・参加費または臨時会費を徴収することができる。
10) For managing our organization we collect an annual membership fee of 5000 yen from all direct disciple-members, full members and regular members. However, in case of training session we also can collect the money for actual expenses, participation fees and supplementary fees.
(資格の喪失)
(Revocation of membership)
第11条 会員は、次の事由によってその資格を喪失する。
1. 退会したとき
2. 死亡、もしくは失踪宣告を受け、またはこの会が解散したとき
3. 除籍されたとき
4. 破門されたとき
11) The membership can be revoked in the following cases:
1. If a member decides to withdraw from the organization,
2. If the organization receives the announcement of death or disappearance of a member, or if the organization disbands itself. 
3. If a member is removed.
4. If a member is expulsed.
(退 会)
(Withdrawal)
第12条 会員が退会しようとするときは、理由を付して退会届を会長に提出しなければならない。
12) If a member willingly decides to withdraw from the organization, he or she should send a notice of withdrawal to a president and explain there the reasons of his or her decision.
(除 籍)
(Removal)
第13条 この会の会則としての義務に違反したときは、理事会の決議を経て除籍することができる。

13) If a member violates the rules of the organization, he or she can be expelled by the decision of the board of directors.
(破 門)
(Formal expulsion)
第14条 宗師家より破門された者は、会員資格も喪失する。
14) If a member is expulsed by the patriarch (soshike), his or her membership is automatically revoked.

第5章 役 員
Part 5. Officers
(役 員)
(Officers)
第15条 この会には、次の役員を置く
1. 理 事  10名以内(うち、会長1名、副会長2名以内)
2. 相談役  適宜
3. 参 与  適宜
4. 監 事  1名
15) We establish the following officers in our organization:
1. Directors (riji) less than 10 people (one of which is president (kaicho) and one or two vice-presidents (fuku-kaicho)).
2. Advisors (sodan-yaku) as many as needed.
3. Counselor (san’yo) as many as needed.
4. Inspector (kanji) 1 person.
(理事の職務)
(The duties of the directors)
第16条 会長は、この会の業務を総括し、この会を代表する。
会長が不在の場合は、副会長がその職務を代行する。
理事は、理事会を組織して、この会則に定めるもの以外の事項を決議し、執行する。
16) The president (kaicho) supervises the activity of the organization and represents it. In the case of absence of the president the vice-president can fill in for him. The board of directors decides all the questions beyond these rules and executes the decisions.
(参与の職務)
(The duties of the Counselors)
第17条 参与は理事の職務を補佐し、召集があった場合は理事会に出席する。
17) The counselors (san’yo) assist to the directors in their duties and, if needed, attend the board of directors.
(監事の職務)
(The duties of the inspector)
第18条 監事は、この会の事業およびその収支に関し、監査すると共に、必要に応じて理事会または定例会にて報告を行う。
18) The inspector (kanji) examines the budget and makes the report on the board of directors or on the regular meeting if needed.
(役員の任期)
(The term of office)
第19条 この会の役員の任期は特に定めない。
19) We establish no fixed terms of office for the officers of our organization.

第6章 会  議
Part 6. Meetings
(総 会)
(General meeting)
第20条 本会は、原則として年1回総会を開き、次の事項を審議する。
1. 規則の制定および改廃
2. 年間の事業計画の策定
3. 予算および決算の承認
4. 役員の承認
5. その他必要な事柄
20) Our organization usually holds its general meeting (sokai) once a year to make a decision on the following subjects: 
1. Establishing, revision and abolishment of the rules.
2. Planning the events for one year.
3. Approving the budget and account settlement.
4. Approving new members.
5. Other urgent matters.
(役員会)
(The meeting of the officers)
第21条 本会は、必要に応じて理事会を開催することができる。
21) Our organization can appoint the meeting of the board of directors (rijikai) if needed.
(理事会ならびに総会の議長)
(The chairman of the meetings of the board of directors and general meetings)
第22条 理事会ならびに総会の議長は会長とする。
22) The duties of the chairman (gicho) on the meetings of the board of directors as well as on the general meetings are delegated to the president (kaicho) of our organization.
(理事会ならびに総会の決議)
(The resolutions of the meeting of the board of directors and general meeting)
第23条 理事会ならびに総会、或いは定例会において議事が発生した場合、別段の定めがある場合を除くほか、出席者の過半数をもって決する。

23) In the case of any debates occurring during general meeting or regular meeting, the decision should be made by majority of voices, excluding the cases for which some special regulations exist.


第7章 会則の変更
Part 7. Revision of the rules
(会則の変更)
(Revision of the rules)
第24条 この会則は、理事会の決議を経なければ変更することが出来ない。
24) These rules can be revised only by the decision of the board of directors.
第8章 雑 則
Part 8. Detailed regulations
(細 則)
(Detailed regulations)
第25条 この会則の施行についての細則は、理事会の決議を経て、別に定める。
25) The detailed regulations on applying the above rules will be established by the decision of the board of directors in another document.

- More information:
https://www.facebook.com/kokabanto/posts/251771642147145?__tn__=K-R

 

DESCUENTO ESPECIAL / SPECIAL DISCOUNT

Publicado: 18/08/2018 10:02 por bankeshinobi en sin tema
20180818100217-libro-amazon.jpg

 

Coincidiendo con que hace un año de su publicación, este libro tendrá un descuento especial tanto en versión en Español como en Inglés.

Español: https://www.amazon.es/dp/1549523848

También disponible en Amazon.com y en Amazon de diferentes países.
------------------------
Coinciding with a year after its publication, this book will have a special discount in both Spanish and English versions.

Also available on Amazon.com and Amazon from different countries.

SEMINARIO DE JAPÓN 2018

Publicado: 27/06/2018 11:41 por bankeshinobi en sin tema
20180627114529-dscn7290.jpg

 

 

(ESPAÑOL / ENGLISH)

Como todos los años, celebramos el Seminario especial en Japón para los extranjeros, sobre todo españoles, que viven fuera de Japón. Se llevará a cabo como se describe a continuación.

- FECHA :

Desde el sábado 06/10/2018 hasta el sábado 13/10/2018.

Reunión: A las 16:00 horas del día 06/10 (en el lugar del seminario).
Finalización: A las 10:00 horas del día 13/10 (en el lugar del seminario).

- LUGAR :

En Makino-cho, Takashima-shi, Shiga-ken (antiguamente conocida como Koka), a orillas del lago Biwa. Se trata de un alojamiento tradicional japonés anexo a un importante templo shintoista, en plena naturaleza.

- PARTICIPANTES :

· Miembros de BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO.
· Miembros de KOKA BANTO ICHIMONKAI.
· Los que vivan fuera de Japón y tengan la autorización de Banke Shinobi No Den Kensyujyo.
· Otros a los que el presidente de este seminario admita su participación (en principio, mayores de edad).

- COSTE :

Alojamiento: Por 7 noches y 8 días, (desayuno y cena incluido), y gastos del uso del establecimiento son 54.000 yenes. (422€ aproximadamente).

Coste del seminario : 36.000 yenes. (280€ aproximadamente)

Los demás gastos, como la comida del mediodía y bebida, los pagará cada uno.

Seguro personal (se recomienda poseer un seguro de accidentes…etc) .

- ORGANIZACIÓN :

BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO.

- DIRECCIÓN :

Shihan, Presidente de BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO, Director y Vicepresidente de KOKA BAN-TO ICHIMONKAI:
Yasushi KIYOMOTO-Sensei.

Dirección especial de KOKA SHINOBI NO DEN SOUSHIKE:
Jinichi KAWAKAMI-Soke.

- OTROS :

- Este seminario es para aprender Shinobijutsu, la teoría y las formas de entrenamiento y técnicas relacionadas.
‐ Esta vez podrán participar los que no son miembros y viven en Japón (no importa la nacionalidad).
‐ Consultar las condiciones de participación.

- INSCRIPCIÓN :
BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO:

En Japón : y_kymt@nike.eonet.ne.jp

Representante fuera de Japón : bankeshinobi.spain@gmail.com

Más información en:
http://www.bankeshinobi-spain.com/
http://www.eonet.ne.jp/~bankeshinobi /
-----------------------------------------
- JAPAN SEMINAR 

Like every year, we celebrate the special seminar in Japan for foreigners, especially Spanish, living outside of Japan. It will be conducted as described below.

- DATE:

From Saturday 06th of October until Saturday 13th of October. 
Meeting: At 4:00 pm on 06th (in place of the seminar).
End: At 10:00 am on 13th (in place of the seminar).

- LOCATION:

In Makino-cho, Takashima-shi, Shiga-ken (formerly known as Koka), on the shores of the Lake Biwa. This is a traditional Japanese accommodation attached to an important Shinto temple in mid of the nature.

- PARTICIPATING:

· Members of BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO.
· Members of KOKA BANTO ICHIMONKAI.
· Those who live outside Japan and have the authorization of Banke Shinobi No Den Kensyujyo.
· Others whom the president of the seminar admits to participate (in principle, over 18 years of age).

- COST:

Accommodation: For 7 nights and 8 days (breakfast and dinner included), and use of the establishment are 54.000 yen. (422€ approximately).

Seminar costs: 36,000 yen. ( 280€ approximately)

Other expenses such as lunch and drink, will be paid by each participant individually.
Personal insurance (recommended to have an accident insurance ... etc).

- ORGANIZATION:
BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO.

- DIRECTION:

Shihan, President of BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO, Director and Vice-President of KOKA BAN-TÔ ICHIMONKAI:
Yasushi Kiyomoto-Sensei.

Special direction KOKA SHINOBI NO DEN SOUSHIKE:
Jinichi KAWAKAMI-Soke.

- OTHER:

- This seminar is to learn Shinobijutsu, theory and training methods and related techniques.
- This time it will be open to non-members and who live in Japan (regardless of their nationality).
- Check the conditions for participation.

- REGISTRATION:
BANKE SHINOBI NO DEN KENSYUJYO:

In Japan: y_kymt@nike.eonet.ne.jp

Delegate outside Japan: bankeshinobi.spain@gmail.com

More information at:
http://www.bankeshinobi-spain.com/
http://www.eonet.ne.jp/~bankeshinobi /

SEMINARIO 15 DE ABRIL EN PICASSENT

Publicado: 30/03/2018 12:30 por bankeshinobi en sin tema
20180330123104-diapositiva1.jpg

 

El próximo domingo 15 de Abril se celebrará un seminario de nuestra escuela en el Pabellón Municipal de Picassent (Valencia).

Aquí podréis encontrar más información:

https://www.facebook.com/events/347490615745462/

 

Un saludo.